既然要兼顾北美市场,我以前纯粹东方式的声音制作里出现的特别意味,需要让人去品、需要绕着去说的声音表现可能要减弱。
《功夫之王》
杰森·崔皮提卡斯大概是除了昆汀·塔伦蒂诺之外世界上收藏最多功夫电影的影迷了。一个夏日,这个十七岁的男孩骑着脚踏车,到波士顿唐人街的一家当铺寻找具有收藏价值的中国功夫片,但他在当铺里面偶然地发现了一根神秘的金箍棒,竟因此穿越“无门之门”来到了古代的中国!这时杰森发现自己已经置身于一个惊世预言中:一个使者要将传说中的武器交还给它的主人,从而解救被困在石头中五百年的美猴王。于是在古老而神秘的中国,杰森踏上了充满艰险的旅途……
——《功夫之王》剧情
大众电影:您觉得《功夫之王》最大的亮点是什么?
陶经:当然是成龙、李连杰两大高手的对决。他们对接不同武术,有几节武术招式出自于动物,第一节是醉拳,第二节是虎拳,第三节是螳螂拳,第四节是鹤拳。我一看这四节就特别有感觉,我把这四节的声音背景全部处理为完全不同的类型。第一节的醉拳,整个背景是晕晕乎乎的——手上打得是没轻没重,看上去好像下手很重,但是其实用力很轻……我用声音表现出醉拳的那种出其不意。而李连杰用螳螂拳去破醉拳,在他出螳螂拳的瞬间整个背景声变成热带雨林一样,充满昆虫的声音。打的时候声音就好像竹节从地上耸起来,李连杰的双拳就好像是巨大的螃蟹的腿,发出“夸夸”的声音。
大众电影:那虎拳和鹤拳呢?
陶经:虎拳一掌出去之后整个背景又变了,俗语说“虎虎生风”,我就让背景充满风声。一掌出去就像那么大一个厚的肉坨一样,是“磅磅”的声音。
大众电影:那这种声音是如何去完成的?
陶经:你要选材料和声音素材拼起来,合成之后让它感觉像一个大肉掌,基本上跟加农炮一样,所以我还剪进去一些炮的声音。最后成龙又换了那个鹤拳,鹤嘴和舌头啄起人来就是“喀喀”的一啄一个肉坑,那就是非常明确了。整个设计好了,但是美国人说可能有几个段落不能要,因为这种音效让音乐的效果减弱了。
大众电影:您是什么看法呢?
陶经:我认为他们说的有道理,因为美国人他更多的考虑的是北美市场。我当时就说可以,保留螳螂拳和虎拳,前面和后面可以去掉,因为后面那个节很短。第一段可能音乐和醉拳的那个背景就是差不多平衡,第二段就可以体现他的螳螂拳的声音和虎拳的声音,第三段则完全用音乐。
大众电影:您这次参与了《功夫之王》这个有国际背景的电影,这个制作与您以往的电影有什么不同的地方吗?
陶经:有不同的地方。在国内是导演中心制,所以在创造上都得听导演的,而且我经常跟熟悉的导演合作。这次跟美国人的合作,可以说就是美国制作,在他们的领域里边制片人说了算。导演虽然有很强的创作能力,但最终还是要听制片人的。
大众电影:您参与到 中,这是美国制作的影片第一次让中国人担任音效总监。在声音制作方面有什么感受?
陶经:我非常重视这次的合作。这次在声音的制作上,是非常专业的合作。原来可能是和导演商量确定了声音的创造方向就可以了,这次却是非常程序化的制作,把对白和音乐分开,有专门的音乐监制,我作为声音总监必须管好所有制作。既然要兼顾北美市场,我以前纯粹东方式的声音制作里出现的特别意味,需要让人去品,需要绕着去说的声音表现可能要减弱。对于这类的制作,几乎从头到尾都有音乐。那么这种音乐比较多的情况,就需要我去平衡。