1.以德抱怨
原旬:或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”
——《论语·宪问》
以德抱怨,是我们常听到的一句话,人们通常理解的“以德抱怨”是什么意思呢?就是说:孔老夫子教我们,别人欺负你了,你要忍,你反而应该对他更好,要用你的爱心去感化他,用你的胸怀去感动他。
但事实上,我们根本曲解了孔子的原意。在孔子这句“以德抱怨”的后边还跟着另外一段话呢。子日:“以德抱怨,何以报德?以直报怨,以德报德!”孔子的一个弟子问他说:师傅,别人打我了,我不打他,我反而要对他好,用我的道德和教养羞死他,让他悔悟,好不好?孔子就说了,你以德抱怨,那“何以报德?”别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。可是现在别人打了你,你就应该“以直抱怨”,拿起板砖飞他!
孔老宗师的这句话为什么会被别人有意地曲解呢?根源还是当时封建统治者的需要,他们的心思,无外乎就是要信仰孔子的万千民众成为“以德抱怨”的顺民。只有“以德抱怨”的民众。才会老老实实地服从他们的剥削和压迫。
2.无毒不丈夫
原句:量小非君子,无度
不丈夫。
——民间谚语联对
量小非君子,无毒不丈夫,这句话绝对是中国众多以讹传讹的话中最搞笑的一个例子之一。
这句来自民间的谚语本来应该是个很好的句子,里边充分运用了对仗,一个阳刚有力、胸怀坦荡的男人形象跃然于纸上。可惜劳动人民口口相传的这句话,到了朝廷上那些所谓的学高八斗的“君子”嘴里就变了个味。为什么呢?这要从古时候文人的习性说起,在这副对联式的谚语里,“度”为仄声字,犯了孤平,念着别扭,很容易读为平声字“毒”,那些对音律美感要求甚高的学者们某天吃饱了没事儿干,便发挥他们的专长自作主张,把这句改为“无毒不丈夫”了。经过千年的以讹传讹,竟成了“无毒不丈夫”这句现在我们挂在嘴边的口头禅。
3.唯女子与小人难养也
原句:唯女子与小人难养
也,近之则不孙,远之则怨。
——《论语·阳货》
孔老夫子的这一句话,现在变成了女权精英批判者们群起而攻之的绝好靶子。其实,这真的弄错了。
孔子当初是在怎样一种环境下说出这句话的呢?这话又是对谁说的?在《史记·孔子世家》里,提到了在此之前的卫国之行,孔子“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘出,使孔子为次乘,招摇市过之。孔子曰:‘吾未见好德如好色者也。’于是丑之,去卫。”这段话的意思是说孔老先生受卫国国君的邀请,来到卫国参观学习休养,但在这期间,孔老先生突然发现自己被涮了,人家根本是拿他的身份来炫耀自己而已,尤其是那个卫灵公的老婆。孔老先生那个郁闷啊,你卫灵公到底是喜欢德才多些,还是喜欢女色多些?在你心里我和你老婆哪个重要?孔子收拾行李就离开卫国后,感慨道:“唯女子与小人难养也!近之则不孙,远之则怨。”
这后一句话怎么解释呢?就是说你作为一个君主,对那些后富的女人和没什么本事的拍马小人太亲近了,她们就会得意忘形,忘了自己的身份,开始用你的权力胡作非为;而你疏远她们吧,她们又要埋怨,总之是非常麻烦。