不奴隶,毋宁死?

发表时间:2008/9/18   来源:北京十月文艺出版社   作者:王蒙
[导读] 《红楼梦》原名《石头记》,书里第一回就说了,实际版本也是如此,脂评本、戚本、列(宁格勒)藏本都叫《石头记》。本书第一回里还提到另外的书名:《情僧录》和《金陵十二钗》。虽有此名,却未见这样的版本。用得最广泛的还是《红楼梦》的书名,所有外文译本都是用这个名称,最多翻译时加个介词,使之类似"梦在红楼"或"红楼之梦"。

《红楼梦》原名《石头记》,书里第一回就说了,实际版本也是如此,脂评本、戚本、列(宁格勒)藏本都叫《石头记》。本书第一回里还提到另外的书名:《情僧录》和《金陵十二钗》。虽有此名,却未见这样的版本。用得最广泛的还是《红楼梦》的书名,所有外文译本都是用这个名称,最多翻译时加个介词,使之类似"梦在红楼"或"红楼之梦"。还有一个名字被坊间采用过:《金玉缘》。我上小学时就读过名为《金玉缘》的《红楼梦》。我拙于考据,拎不清几个名称出现的缘起始末,只想从文学性、书名学的意义上说一说。

秦可卿之死发生在《红楼梦》的很靠前的部分,如同一个噩梦。可卿在王熙凤的梦中讲话,如同凶险的预言者、诅咒者,又像是威严凛冽的警诫者与大慈大悲的拯救者。但是世俗比生死比神秘比预言比警诫更强。一个是贾敬趁机自命神仙,玩一个清高伟大,实际更令人感到做作与讨嫌。一个是贾珍为办儿媳的丧事胡作非为,尤其是所用棺材板,完全违反了体度规则。一个是凤姐智力输出的精明与威风,她一到宁国府就进入角色,像电脑一样精确运行起来,又像女王一样横扫千钧起来。

宝玉住进了住满美貌少女的大观园,其乐无穷,叫做每日只与姐妹丫鬟们一处,弹琴下棋,作画吟诗,描鸾刺凤,斗草簪花,低吟悄唱,拆字猜枚……这样的好日子至今令青年男性读者眼馋心热。于是宝玉写了春夏秋冬之夜的"即事"诗,诗也是踌躇意满,舒适消闲,其乐陶然。"枕上轻寒窗外雨,眼前春色梦中人","盈盈烛泪因谁泣,点点花愁为我嗔","倦绣佳人幽梦长","玻璃槛纳柳风凉","抱衾婢至舒金凤,倚槛人归落翠花","女奴翠袖诗怀冷,公子金貂酒力轻"……等句能给人留下些印象。


作 者: 王蒙  
出 版:北京十月文艺出版社

相关文章:

·秋天的大地  [2008.9.18]

·这是一届伟大的残奥会  [2008.9.18]

投稿 打印文章 转寄朋友 留言编辑 收藏文章
说说你的看法
查看所有评论>>最新评论 [0 条]
你是否听说过这本书?
  • 看过这本书
  • 没有听说过
  • 准备购买这本书
  • 已经购买过了
  • 听说过
  
  期刊推荐
1/1
转寄给朋友
朋友的昵称:
朋友的邮件地址:
您的昵称:
您的邮件地址:
邮件主题:
推荐理由:

写信给编辑
标题:
内容:
您的昵称:
您的邮件地址: